Tuesday 8 May 2018

Multilingual WordPress sites in 3 minutes with Weglot


Have you ever tried setting up a multilingual WordPress site? If you did, you’ll know it’s no easy feat. You need to translate WordPress-provided strings (okay, these are mostly already translated by the time a new version is released), theme strings, plugins strings. You’d do that with a tool such as Poedit or a WordPress plugin such a Loco Translate (let’s call them “translation plugins”). But then there’s also the dynamic strings, a.k.a. the content. All those words you write yourself through WordPress. Posts, pages, custom fields, widgets, etc. These need a separate kind of WordPress plugin (let’s call them “multilingual plugins”), able to extract them, translate them, and show the appropriate translations depending on the user’s choice of language. If you did try before, you probably know that multilingual plugins have endless options to configure, the theme must specifically support it, and if any other plugins you use display custom strings in the front-end, then those plugins must provide support too. WPML and Polylang are some well-known plugins of this type. There’s also another approach some multilingual
Source: https://managewp.org/articles/17407/multilingual-wordpress-sites-in-3-minutes-with-weglot



source https://williechiu40.wordpress.com/2018/05/08/multilingual-wordpress-sites-in-3-minutes-with-weglot/

No comments:

Post a Comment